Ökumenikus bibliafordítás az Ünnepi Könyvhéten
"A nap talán legszebben megkomponált – és mindenképpen a legfelemelőbb – beszélgetése a Magyar Műfordítók Egyesületének kerekasztala az első ökumenikus magyar bibliafordításról. Sipos Balázs kérdezi a közös munkáról Molnár Krisztina Rita költő-műfordítót és Pecsuk Ottó református teológust, akik mindketten rendkívül izgalmas és gondolatébresztő szempontokat vetnek fel a szűk időkeret ellenére." Bodor Emese könyvheti netnaplója, az "Ami közös és ami szent" című írás, benne az ökumenikus bibliafordításról szóló beszélgetésről szóló beszámolóval a Litera irodalmi portálon jelent meg 2025. június 15-én. Fotó: Molnár...